Sostenibilità

Programma delle Sustainable Tourism Days 2024

Il focus di quest'anno, «Creare percorsi sostenibili», è chiaramente incentrato sull'attuazione concreta di misure e progetti per promuovere insieme lo sviluppo sostenibile nel turismo. Esistono numerosi punti di contatto e opportunità per rendere il settore turistico più sostenibile e inclusivo.

Torna alle Sustainable Tourism Days 2024
Blick über Köpfe, die einer Präsentation zugewandt zuhören. Vorne stehen zwei Frauen, die einander zugewandt sprechen, daneben eine Präsentation.

Mercoledì 30 ottobre 2024

(Programma soggetto a modifiche con breve preavviso)

Plenum

Scambio comune con caffè e croissant.

Sala: foyer 2 nord

Benvenuti alle Sustainable Tourism Days 2024

Accoglienza ufficiale di Philipp Niederberger e Romy Bacher (Federazione svizzera del turismo)

Lingua: tedesco/francese (bilinguale)*
Sala: sala congressi 1

*Un programma di traduzione digitale con una scelta di oltre 60 lingue sarà a disposizione dei partecipanti.

Le megatendenze sono i motori del cambiamento. Possono cambiare le nostre società lentamente, ma le stanno cambiando radicalmente. E chi oggi prende decisioni per il domani non potrà più evitarli. La neo-ecologia del futuro si concentra su un nuovo tipo di consumo: lontano dalla massima scarsità e verso un uso intelligente e sostenibile delle risorse. Ciò richiede una nuova visione della società per comprendere le persone e le loro esigenze. Si tratta di riconoscere i modelli delle azioni e dei comportamenti delle persone e di inserirli in un contesto sociale complessivo.

Relatore: Roger Spindler (Schule für Gestaltung Berna e Bienne, Zukunftsinstitut GmbH)

Lingua: tedesco*
Sala: sala congressi 1

*Un programma di traduzione digitale con una scelta di oltre 60 lingue sarà a disposizione dei partecipanti.

Sessioni individuali (mattina)

In questa tavola rotonda verranno affrontate tre domande specifiche: 1. perché abbiamo bisogno del monitoraggio della sostenibilità? Qual è il valore aggiunto/beneficio? 2. perché e come i sistemi regionali di informazione e monitoraggio possono fornire un supporto in questo senso? 3. esempi pratici/casi basati su RESY (sistema di informazione e monitoraggio regionale austriaco). Dopo un breve impulso introduttivo, questa tavola rotonda prevede un’impostazione laboratoriale con la discussione di specifiche domande pratiche e casi di studio. I destinatari sono principalmente le amministrazioni e le organizzazioni turistiche.

Relatore: Florian Größwang (TourCert Austria)

Tavola rotonda
Lingua: tedesco
Sala: sala congressi 6

Tourism training for marginalised groups – Experiences from the High Atlas (Morocco)

The rural Berber population in the High Atlas has an illiteracy rate of up to 80 %. Increasing aridity, a high number of deaf young people and many young women who find it difficult to work in tourism in a social context do not make things any easier. The project shows how, with a great deal of local commitment and expertise as well as international support, it has been possible to lay the foundations for sustainable tourism development – especially through cooperation with women and young people.

Relatore: Christian Baumgartner (Scuola universitaria professionale dei Grigioni)

Tourisme Durable Suisse-Maroc – Key factors for successful collaboration

The SECO/Swisscontact Tourisme Durable Suisse-Maroc project was launched in 2020. Its main focus is on promoting the regional economy of the Azilal – M’Goun mountain region with the UNESCO Geopark of the same name through sustainable tourism. Key objectives of the project are destination development on the one hand and the training of young people and women on the other. A key question is how to generate win-win situations for Morocco and Switzerland.

Relatore: Barbara Haller Rupf (haller-tournet Ltd.)

Tourism in Albania – From a lack of jobs to a lack of labourforce

Following the collapse of socialism, Albania struggles with high youth unemployment. For twelve years, HELVETAS implements a SDC project (Swiss Agency for Development and Cooperation) focusing on job creation, mediation and skills development. As tourism in Albania grows rapidly, it faces meanwhile labour shortages. Improving employment conditions and quality standards gain importance, albeit remain a challenge: are quality labels a solution? Can they curb labour emigration or make immigration more selective?

Relatore: Stephan Joss (HELVETAS International Cooperation)

Sessione di approfondimento
Lingua: inglese*
Sala: sala congressi 1

*Un programma di traduzione digitale con una scelta di oltre 60 lingue sarà a disposizione dei partecipanti.

Delineare e analizzare la rete turistica su carta al di là dei confini dell’interazione quotidiana: Chi è collegato a chi? Quali sinergie, rischi e opportunità emergono? Ci sono lacune o duplicazioni nell’adempimento dei compiti turistici?

Swisscontact utilizza il programma SIPPO, finanziato dalla SECO, per mostrare come identificare i partner più adatti a livello mondiale con l’aiuto di un’analisi di rete nel turismo. Il Regions- und Wirtschaftszentrum Oberwallis collocherà il metodo nel contesto regionale dell’Alto Vallese e presenterà ulteriori esempi tratti dalla sua esperienza di progetto. I partecipanti potranno poi discutere il proprio contesto locale in un’esercitazione e scambiare esperienze.

Relatore: Susanne Reber (Swisscontact), Esther Schlumpf (Regions- und Wirtschaftszentrum Oberwallis)

Workshop
Lingua: tedesco
Sala: sala congressi 7

Perché la sostenibilità è importante per le imprese turistiche e come può un’impresa sviluppare una strategia per una maggiore protezione del clima, tenendo conto delle singole strutture? Sulla base di un esempio, i partecipanti avranno la possibilità di lavorare insieme per sviluppare una strategia di massima su un argomento di loro scelta e di ricavarne misure di protezione del clima. Verrà inoltre discusso brevemente il programma di sostenibilità «ClimateActions 4 Companies» di MYBLUEPLANET. Alla fine del workshop, esempi pratici mostreranno il potenziale di risparmio che si può ottenere nelle varie aree tematiche.

È possibile scegliere tra i seguenti argomenti: energia, rifiuti, mobilità o approvvigionamento

Relatori: Maximilian Rüttinger e Clément van Eck (MYBLUEPLANET)

Workshop
Lingua: tedesco/francese (bilingue)
Sala: sala congressi 2

Sustainability reports help to present a company’s own sustainability work in a transparent and credible manner and are an important tool in the increasingly demanding communication work. Legislative changes that have been introduced in Switzerland also define a new relevance of the topic.

But how do you tackle such a project? After all, getting started with reporting involves several challenges. What specific experiences have best-practice companies such as Andermatt Swiss Alps AG, Andermatt-Sedrun Sport AG and Gasteiner Bergbahnen AG had when prepared their first reports and what recommendations for action can be derived from this?

Referent:innen: Carmen Carfora (Andermatt Swiss Alps SA / Andermatt-Sedrun Sport SA), Damian Wirth et Paolo Agnelli (Terra Institute)

Tavola rotonda
Lingua: inglese
Sala: sala congressi 3

Il turismo inclusivo è caratterizzato dal fatto che tutti possono partecipare fin dall’inizio, indipendentemente dalle loro condizioni personali. Cosa significa questo per un’azienda o una destinazione? Cosa serve per progettare un’offerta turistica in modo che possa essere utilizzata da tutti gli ospiti? Oltre a rispondere a queste domande, verranno evidenziati strumenti specifici come l’iniziativa OK:GO o le offerte di Procap Viaggi nella loro applicazione pratica.

Relatori: Helena Bigler (Procap Svizzera), Michelle Keusch (Federazione svizzera del turismo)

Workshop
Lingua: tedesco/francese (bilingue)
Sala: sala congressi 4

Come viene integrata la sostenibilità in tutti gli aspetti del lavoro alla BERNEXPO? Durante questa visita guidata al cantiere della Neue Festhalle, potrete sperimentare dal vivo come vengono pianificati e implementati gli aspetti della sostenibilità nel settore degli eventi, delle mostre e dei congressi. Scoprirete il padiglione Minergie-P, il calcolo interno delle emissioni e la visione di un laboratorio interno per la sostenibilità. Muniti di casco e gilet fluorescente, potrete immergervi in un mondo ricco di innovazioni per la sostenibilità.

Visita al cantiere da parte di Tom Winter, CEO BERNEXPO, Oliver Senn, COO BERNEXPO, Luca Graf, Head of Account Management & Sponsoring BERNEXPO

Lingua: tedesco*
Punto di incontro: ingresso del congresso (piano terra)

*In base al numero di partecipanti, saranno formati diversi gruppi per lingua (francese, inglese).

Pausa

Scambio comune con un pranzo in piedi.

Sala: foyer 2 nord & sud

Sessioni individuali (pomeriggio)

In questa tavola rotonda verranno affrontate tre domande specifiche: 1. perché abbiamo bisogno del monitoraggio della sostenibilità? Qual è il valore aggiunto/beneficio? 2. perché e come i sistemi regionali di informazione e monitoraggio possono fornire un supporto in questo senso? 3. esempi pratici/casi basati su RESY (sistema di informazione e monitoraggio regionale austriaco). Dopo un breve impulso introduttivo, questa tavola rotonda prevede un’impostazione laboratoriale con la discussione di specifiche domande pratiche e casi di studio. I destinatari sono principalmente le amministrazioni e le organizzazioni turistiche.

Relatore: Florian Größwang (TourCert Austria)

Tavola rotonda
Lingua: tedesco
Sala: sala congressi 6

Outlining and analysing the tourism network on paper beyond the daily interaction boundaries: Who is linked to whom? What synergies, risks and opportunities emerge? Are there gaps or duplications in the fulfilment of tourism tasks?

Swisscontact uses the SECO-funded SIPPO programme to show how to identify the most suitable partners worldwide with the help of a network analysis in tourism. The Regions- und Wirtschaftszentrum Oberwallis will place the method in the regional context of the Upper Valais and present additional examples from its project experience. Participants can then discuss their local context in an exercise and exchange experiences.

Relatori: Susanne Reber (Swisscontact), Esther Schlumpf (Regions- und Wirtschaftszentrum Oberwallis)

Workshop
Lingua: inglese
Sala: sala congressi 7

I rapporti di sostenibilità aiutano a presentare il lavoro di sostenibilità di un'azienda in modo trasparente e credibile e sono uno strumento importante in un lavoro di comunicazione sempre più impegnativo. Anche i cambiamenti legislativi introdotti in Svizzera definiscono una nuova rilevanza dell'argomento. Ma come si affronta un progetto del genere? In fin dei conti, iniziare a fare rendiconto comporta una serie di sfide. Quali sono le esperienze specifiche di aziende best-practice come Andermatt Swiss Alps AG, Andermatt-Sedrun Sport AG e Gasteiner Bergbahnen AG durante la preparazione dei loro primi report e quali raccomandazioni per l'azione possono essere derivate da questo?

Relatori: Carmen Carfora (Andermatt Swiss Alps SA / Andermatt-Sedrun Sport SA), Damian Wirth e Paolo Agnelli (Terra Institute)

Tavola rotonda
Lingua: tedesco
Sala: sala congressi 3

La trasformazione sostenibile del turismo è un elemento importante per il raggiungimento degli obiettivi climatici. Senza la domanda dei consumatori e le corrispondenti offerte da parte dei fornitori, sarà difficile realizzarla. I risultati degli studi di Booking.com forniscono indicazioni sul comportamento della domanda e sulle prospettive del settore alberghiero svizzero.

L’accesso alle informazioni sulla sostenibilità gioca un ruolo chiave nel portare la sostenibilità nel mainstream e nell’accelerare la trasformazione. Allo stesso tempo, l’affidabilità di tali informazioni è sempre più messa in discussione. Le preoccupazioni per il greenwashing stanno crescendo e i legislatori e la giurisprudenza stanno reagendo. L'Unione Europea sta per emanare una serie completa di regolamenti. Cosa significa questo per il settore, anche in Svizzera?

Seguirà un dialogo tra Alexandra Wolframm, responsabile relazioni governative/affari pubblici DACH di Booking.com, e Guido Albers, vice responsabile della politica economica di GastroSuisse, sull'impatto degli sviluppi dell'UE sulle imprese svizzere.

Relatori: Guido Albers (GastroSuisse), Esther Berger e Alexandra Wolframm (Booking.com)

Sessione di approfondimento
Lingua: tedesco*
Sala: sala congressi 1

*Un programma di traduzione digitale con una scelta di oltre 60 lingue sarà a disposizione dei partecipanti.

Perché la sostenibilità è importante per le imprese turistiche e come può un’impresa sviluppare una strategia per una maggiore protezione del clima, tenendo conto delle singole strutture? Sulla base di un esempio, i partecipanti avranno la possibilità di lavorare insieme per sviluppare una strategia di massima su un argomento di loro scelta e di ricavarne misure di protezione del clima. Verrà inoltre discusso brevemente il programma di sostenibilità «ClimateActions 4 Companies» di MYBLUEPLANET. Alla fine del workshop, esempi pratici mostreranno il potenziale di risparmio che si può ottenere nelle varie aree tematiche.

È possibile scegliere tra i seguenti argomenti: energia, rifiuti, mobilità o approvvigionamento

Relatori: Maximilian Rüttinger e Clément van Eck (MYBLUEPLANET)

Workshop
Lingua: tedesco/francese (bilingue)
Sala: sala congressi 2

Il turismo inclusivo è caratterizzato dal fatto che tutti possono partecipare fin dall’inizio, indipendentemente dalle loro condizioni personali. Cosa significa questo per un’azienda o una destinazione? Cosa serve per progettare un’offerta turistica in modo che possa essere utilizzata da tutti gli ospiti? Oltre a rispondere a queste domande, verranno evidenziati strumenti specifici come l’iniziativa OK:GO o le offerte di Procap Viaggi nella loro applicazione pratica.

Relatori: Helena Bigler (Procap Svizzera), Michelle Keusch (Federazione svizzera del turismo)

Workshop
Lingua: tedesco/francese (bilingue)
Sala: sala congressi 4

Pausa

Scambio comune con caffè e dolci.

Sala: foyer 2 nord

Plenum

Ospiti del panel:
Pascale Berclaz (Made in Bern)
Samuel Graf (Cantone di Lucerna)
Nicole Pfammatter (Hotelplan Suisse)
Roger Spindler (Schule für Gestaltung Berna e Bienne, Zukunftsinstitut GmbH)

Moderazione: Christian Baumgartner (Scuola universitaria professionale dei Grigioni)

Lingua: tedesco*
Sala: sala congressi 1

*Un programma di traduzione digitale con una scelta di oltre 60 lingue sarà a disposizione dei partecipanti.

Addio ufficiale da parte di Philipp Niederberger (Federazione svizzera del turismo)

Lingua: tedesco/francese (bilinguale)*
Sala: sala congressi 1

*Un programma di traduzione digitale con una scelta di oltre 60 lingue sarà a disposizione dei partecipanti.

Scambio congiunto e conclusione della prima giornata delle Sustainable Tourism Days 2024 con un aperitivo.

Sala: foyer 2 nord & sud

Giovedì 31 ottobre 2024

Plenum

Scambio comune con caffè e croissant.

Sala: foyer 2 nord

Benvenuti alla seconda giornata dei Sustainable Tourism Days 2024

Accoglienza ufficiale di Nicolò Paganini (Federazione svizzera del turismo)

Lingua: tedesco*
Sala: sala congressi 1

*Un programma di traduzione digitale con una scelta di oltre 60 lingue sarà a disposizione dei partecipanti.

Il discorso sulle buone pratiche si concentra sulla dimostrazione della sostenibilità nella pratica del turismo svizzero con l’aiuto di fornitori di servizi turistici e stakeholder di vari settori. Farà luce su come le misure di sostenibilità vengono implementate da una prospettiva operativa con l’obiettivo di creare percorsi sostenibili.

Ospiti del panel:
Marta Flack (Gruyère Turismo)
Fabienne Merlet (Locarno Film Festival)
Sebastian Schmid (Hotel Glocke)
Laura Wyss (Funivie Svizzere)

Moderazione: Roland Schegg (HES-SO Valais-Wallis)

Lingua: tedesco/francese (bilingue)*
Sala: sala congressi 1

*Un programma di traduzione digitale con una scelta di oltre 60 lingue sarà a disposizione dei partecipanti.

Sessioni individuali (mattina)

Swiss DMOs often share a similar model, characterized by public-private partnerships and diverse revenue streams, including night taxes. For most tourism development projects, structuring tourism stakeholders around a DMO is essential to enhance dialogue and performance. However, rural areas or emerging destinations often lack the legal framework, capacities, good governance, and funding opportunities needed for well-functioning DMOs. In such cases, creativity is required to review the main functions of a DMO within a specific context, identifying existing actors who can perform these functions without incurring additional costs.

Relatori: Claudio Föhn (Arosa Turismo), Adrien Rebord (Helvetas Swiss Intercooperation)

Tavola rotonda
Lingua: inglese
Sala: sala congressi 6

Riducendo gli sprechi alimentari, un’azienda può contribuire a un futuro più sostenibile per il settore turistico con un successo misurabile. Grazie al Food Save Management (FSM) di Foodways, è possibile identificare i potenziali risparmi e attuare misure mirate che riducono gli sprechi alimentari in media del 35 %. La sessione di approfondimento fornirà una panoramica dell’innovativo processo FSM attraverso un esempio pratico e mostrerà quanto sia semplice implementare cambiamenti all’insegna della sostenibilità. Nel programma di sostenibilità Swisstainable, l’FSM è riconosciuto al livello II – engaged.

Relatore: Valentin Holenstein (Foodways Consulting Ltd.)

Sessione di approfondimento
Lingua: tedesco*
Sala: sala congressi 1

*Un programma di traduzione digitale con una scelta di oltre 60 lingue sarà a disposizione dei partecipanti.

How can events today make sure sustainability forms the basis of their operations and is not just an ad hoc measure added to an older business model? In 2024, the revised version of ISO 20121: Event Sustainability Management Systems was published. The workshop will show how event organizers can manage strategically environmental, social and economic impacts and benefit from the implementation of ISO 20121.

Relatori: Lara Sutter e Rolf Schwery (Acting Responsibly SA)

Workshop
Lingua: inglese
Sala: sala congressi 7

FFS e AutoPostale mostreranno quali offerte interessanti sono già disponibili per consentire agli ospiti di raggiungere la destinazione con i mezzi pubblici e di spostarsi all’interno della destinazione con i mezzi pubblici. Il workshop identificherà il potenziale e le offerte per le destinazioni e i turisti lungo il percorso del cliente. L’obiettivo è ispirare un maggior numero di ospiti a utilizzare i trasporti pubblici e ridurre il numero di viaggi in auto nelle destinazioni.

Relatori: Christoph Wydler (FFS SA), Mirco Mäder (AutoPostale)

Workshop
Lingua: tedesco/francese (bilingue)
Sala: sala congressi 4

La missione di Equality4Tourism è quella di creare una piattaforma nazionale per una maggiore uguaglianza nel turismo attraverso la creazione di reti, la trasparenza, lo sviluppo e la diffusione di competenze, la progettazione di servizi e il lavoro di pubbliche relazioni. La tavola rotonda condividerà esperienze pratiche di diversità e discuterà esempi di buone pratiche e sfide. L'obiettivo è fornire una visione di idee e misure concrete e incoraggiare l'attuazione.

Relatori: Monika Bandi Tanner (Università di Berna, Equality4Tourism), Simone Müller-Staubli (Schatz SA)

Tavola rotonda
Lingua: francese
Sala: sala congressi 3

Il programma di sostenibilità Swisstainable ispira e attiva le imprese turistiche ad attuare la sostenibilità in modo mirato. Tuttavia, tale impegno deve anche essere comunicato. Allo stesso tempo, quando si tratta di comunicare sulla sostenibilità, sorgono diverse domande e sfide. Cosa e quanto si dovrebbe comunicare? Come si può riconoscere ed evitare il greenwashing? Quali sono i risultati della ricerca per una comunicazione credibile e convincente sulla sostenibilità e quali sono gli strumenti a disposizione delle aziende?

Relatori: Lisa Arnet (Federazione svizzera del turismo), Melanie Jäger-Wyss e Prof. Dr. Julianna Priskin (Università di Scienze Applicate e Arti di Lucerna), Anja Roggo (Svizzera Turismo)

Workshop
Lingua: tedesco
Sala: sala congressi 2

Pausa

Scambio comune con un pranzo in piedi.

Sala: foyer 2 nord & sud

Sessioni individuali (pomeriggio)

Le DMO svizzere condividono spesso un modello simile, caratterizzato da partenariati pubblico-privato e da diversi flussi di entrate, tra cui le tasse notturne. Per la maggior parte dei progetti di sviluppo turistico, strutturare gli attori del turismo attorno a una DMO è essenziale per migliorare il dialogo e le prestazioni. Tuttavia, le aree rurali o le destinazioni emergenti spesso non dispongono del quadro giuridico, delle capacità, della buona governance e delle opportunità di finanziamento necessarie per una DMO ben funzionante. In questi casi, è necessaria una certa creatività per rivedere le funzioni principali di una DMO all’interno di un contesto specifico, identificando gli attori esistenti che possono svolgere queste funzioni senza incorrere in costi aggiuntivi.

Relatori: Claudio Föhn (Arosa Turismo), Adrien Rebord (Helvetas Swiss Intercooperation)

Tavola rotonda
Lingua: tedesco/francese (bilingue)
Sala: sala congressi 6

Il cambiamento è impegnativo. Richiede coraggio, forza creativa, spina dorsale e perseveranza. E alla fine le cose potrebbero andare diversamente da come si pensava. Per garantire che non solo stambecchi e marmotte si diano la buonanotte nei Grigioni, ma che il cantone rimanga attraente per gli ospiti e gli abitanti del luogo, Grigioni Vacanze sostiene attivamente i suoi partner nella loro trasformazione in termini di sostenibilità. Insieme formano partnership e danno forma al futuro. Nella sessione di approfondimento, Martina Hollenstein Stadler spiega come lo fanno, quale impatto ottengono e dove raggiungono i loro limiti.

Relatore: Martina Hollenstein Stadler (Grigioni Vacanze)

Sessione di approfondimento
Lingua: tedesco*
Sala: sala congressi 1

*Un programma di traduzione digitale con una scelta di oltre 60 lingue sarà a disposizione dei partecipanti.

Come possono oggi gli eventi garantire che la sostenibilità sia alla base delle loro attività e non sia solo una misura ad hoc aggiunta a un vecchio modello di business? Nel 2024 è stata pubblicata la versione rivista della norma ISO 20121: Event Sustainability Management Systems. Il workshop mostrerà come l'impatto ambientale, sociale ed economico degli eventi possa essere affrontato strategicamente e come si possa creare valore aggiunto implementando questo standard ISO.

Relatori: Lara Sutter e Rolf Schwery (Acting Responsibly SA)

Workshop
Lingua: tedesco
Sala: sala congressi 7

FFS e AutoPostale mostreranno quali offerte interessanti sono già disponibili per consentire agli ospiti di raggiungere la destinazione con i mezzi pubblici e di spostarsi all’interno della destinazione con i mezzi pubblici. Il workshop identificherà il potenziale e le offerte per le destinazioni e i turisti lungo il percorso del cliente. L’obiettivo è ispirare un maggior numero di ospiti a utilizzare i trasporti pubblici e ridurre il numero di viaggi in auto nelle destinazioni.

Relatori: Christoph Wydler (FFS SA), Mirco Mäder (AutoPostale)

Workshop
Lingua: tedesco/francese (bilingue)
Sala: sala congressi 4

La missione di Equality4Tourism è quella di creare una piattaforma nazionale per una maggiore uguaglianza nel turismo attraverso la creazione di reti, la trasparenza, lo sviluppo e la diffusione di competenze, la progettazione di servizi e il lavoro di pubbliche relazioni. La tavola rotonda condividerà esperienze pratiche di diversità e discuterà esempi di buone pratiche e sfide. L'obiettivo è fornire una visione di idee e misure concrete e incoraggiare l'attuazione.

Relatori: Monika Bandi Tanner (Università di Berna, Equality4Tourism), Simone Müller-Staubli (Schatz SA)

Tavola rotonda
Lingua: tedesco
Sala: sala congressi 3

The sustainability programme Swisstainable inspires and activates tourism businesses to implement sustainability in a targeted manner. However, such a commitment should also be communicated. At the same time, several questions and challenges arise when it comes to communicating sustainability. What and how much should be communicated? How can greenwashing be recognized and avoided? What findings does research provide for credible and convincing sustainability communication and what tools are available to companies?

Relatori: Lisa Arnet (Federazione svizzera del turismo), Melanie Jäger-Wyss e Prof. Dr. Julianna Priskin (Università di Scienze Applicate e Arti di Lucerna), Anja Roggo (Svizzera Turismo)

Workshop
Lingua: inglese
Sala: sala congressi 2

Pausa

Scambio comune con caffè e dolci.

Sala: foyer 2 nord

Plenum

Per promuovere lo sviluppo sostenibile nel turismo austriaco, l’Ufficio Nazionale del Turismo si concentra sui seguenti criteri: aumento dell’efficienza, miglioramento del processo decisionale, innovazione sostenibile, aumento della resilienza, attrattiva e competitività. Grazie alle tecnologie digitali e alle pratiche sostenibili, il settore turistico può essere reso più sostenibile e responsabile. Ma cosa significa in termini concreti? E come si riflette questa visione nello sviluppo sostenibile delle destinazioni?

Relatore: Katrin Erben (Austria Tourism)

Lingua: tedesco*
Sala: sala congressi 1

*Un programma di traduzione digitale con una scelta di oltre 60 lingue sarà a disposizione dei partecipanti.

Addio ufficiale da parte di Martin Saladin (Segreteria di Stato dell'economia SECO) e Philipp Niederberger (Federazione svizzera del turismo)

Lingua: tedesco*
Sala: sala congressi 1

*Un programma di traduzione digitale con una scelta di oltre 60 lingue sarà a disposizione dei partecipanti.

Grazie per la vostra partecipazione alle Sustainable Tourism Days 2024

Sala: foyer 2 nord

Panoramica quotidiana da scaricare

Eine Frau erklärt, mithilfe ihrer Hände vor einer Präsentation
Sostenibilità

Relatori alle Sustainable Tourism Days 2024

Un gran numero di esperti del turismo incoming e outgoing e della cooperazione internazionale arricchiscono le Sustainable Tourism Days con le loro competenze ed esperienze nel campo del turismo e della sostenibilità.

Partner delle Sustainable Tourism Days 2024

Le Sustainable Tourism Days sono sostenute dalle seguenti aziende:

Partner di mobilità

Ferrovie federali svizzere (FFS) icon

Le FFS assumono un ruolo pioneristico per la sostenibilità della Svizzera. In stretta collaborazione con Svizzera Turismo e il settore turistico, le FFS promuovono il programma di sostenibilità Swisstainable e posizionano i trasporti pubblici come una delle forme di mobilità più ecologiche. Ogni giorno portiamo a destinazione oltre 1 320 000 viaggiatori e 175 000 tonnellate di merci. 35 000 collaboratrici e collaboratori si impegnano con passione a favore della clientela.

Per saperne di più

Partner di destinazione

Bern Welcome icon

Altri partner

Booking.com iconNOVOTEL Bern Expo icon

Partner di network

Le seguenti aziende avranno un proprio stand nell'area network (Foyer Nord) delle Sustainable Tourism Days per un dialogo diretto:

EcoCook iconibex fairstay iconmyclimate iconNew Roots iconOK:GO Initiative iconFerrovie federali svizzere (FFS) iconSürprisen GmbH iconSwisstainable iconWasser für Wasser icon

Sostenuto da

Innotour DE iconSECO Segreteria di Stato dell'economia icon

Le Sustainable Tourism Days sono sostenute dalla cooperazione allo sviluppo economico della Segreteria di Stato dell’economia SECO nel settore del turismo. L'evento è un progetto di KONA. Il KONA è sostenuto da Innotour, uno strumento della SECO per promuovere l'innovazione nel turismo.

Sostenibilità

Sustainable Tourism Days 2024

Il Centro di competenza per la sostenibilità (KONA) della Federazione svizzera del turismo vi invita a partecipare alle Sustainable Tourism Days. Dal 30 al 31 ottobre 2024, l’attenzione sarà rivolta allo scambio attivo di conoscenze e alla creazione di reti nel settore turistico nell’ambito della sostenibilità turistica. Le Sustainable Tourism Days 2024 si rivolgono in particolare ai professionisti operanti nei settori del turismo e dello sviluppo sostenibile. L'obiettivo è quello di riunire gli attori del turismo incoming, del turismo outgoing e della cooperazione internazionale, nonché gli esperti della sostenibilità.

Torna alle Sustainable Tourism Days 2024
Eine Brücke, worüber eine Eisenbahn fährt. Links der Brücke ist ein herbstlicher Wald, rechts davon eine sonnenbeschienene Wiese. Über dem See im Hintergrund hängt Nebel.

Il suo contatto

Livia Schönenberger

Manager di progetto sostenibilità

+41 31 307 47 44 livia.schoenenberger@stv-fst.ch